El pescador de cangrejos (Susana Negro)

(Leído en Septiembre 2009) Nº 70
Comentario, Crítica, Opinión

ARGUMENTO:
“Adéle Dinant es una joven francesa que trabaja como preceptora de los hijos del señor Duong Thai Loan en una propiedad que este posee en Vietnam y que ha recuperado tras la marcha de los ocupantes franceses. Loan es un hombre lleno de prejuicios que fue rebajado de su condición de rico propietario a criado por los colonizadores, a los que desprecia. Mademoiselle Dinant fue en su infancia la hija pequeña de una colaboradora de la Resistencia, enamorada a su vez del coronel de las SS que la retenía en casa. El pescador de cangrejos es una novela rebosante de aventuras, amor, desengaños y pasiones humanas, y está narrada con un estilo delicioso, brillante, moderno y romántico.”

Hace unos días terminé de leer esta novela, que por cierto me ha costado que dieran de alta en Anobii, casi una semana.

Me ha gustado. Tengo que decir que la he saboreado más al leerla poco a poco, ya que ha venido en mi bolso casi dos semanas y me la he ido leyendo mientras esperaba a las puertas de colegio a que saliera el niño, o bien en las esperas de la clase de Taekwondo. Y digo que la he saboreado más porque no es una novela de las que yo hubiera leído de tirón.
Tiene una riqueza de vocabulario que no me ha hecho la lectura ágil (uno de mis cuñados a eso le llama “pedantería”). Curioso, yo no puedo aplicar ese adjetivo a un texto.
Abrió el libro al azar, leyó un momento y dijo “No, yo no lo compraría. Usar esta palabra o esta otra es pedante. Me interesa más cómo está escrito un texto que la historia que cuenta”.
Yo en cambio le llamo riqueza lingüística y no es que me dé igual cómo esté escrito, pero me importa mucho la historia que me cuenta. Quiero que me guste y que me haga disfrutar, que consiga trasladarme a otras épocas y yo creo que este libro lo consigue.

Esta es una historia de triángulos, contada por la joven Adéle, y en la que a mi parecer todos son protagonistas, en la que se alternan distintas épocas.

En la época actual Adéle se encuentra en Vietnam, en casa de Loan para educar a sus hijos. Loan es un hombre que aunque ahora ha recuperado su mansión, no olvida cómo los franceses la ocuparon hace años, haciendo que él y su familia se trasladaran a vivir a la casa del capataz, y que ve en Adéle el recuerdo de Madame Aimée Malard, la mujer francesa que vivió allí y que él espiaba. Es posible que contratara a una mujer francesa como “venganza”, pero no puede evitar formar el primer triángulo con el que nos encontraremos. Adéle, Loan y su esposa Han, un personaje de los que más me ha gustado.
Adéle alternará el relato de su vida actual con su niñez, donde fue testigo mudo (mirando y comprendiendo sin querer) el triángulo formado por su madre (Pauline), un coronel de las SS y su padre (ausente por la Guerra). Me ha gustado mucho esta parte, donde además contaremos también con la presencia de Michèlle, la prima de Pauline, al frente de la Resistencia (me ha gustado su carácter y su forma de imponerse a Pauline).

Es muy interesante cómo durante el relato de su niñez, un tercer triángulo formado por los personajes de la novela de Stendhal “Rojo y Negro” (Julián Sorel, la señora Rênal y la Señorita La Mole), que Pauline lee al Coronel, se intercalan en la lectura, y con la que tanto lectora como oyente, estoy segura, se van identificando.

Hay una tercera época en esta historia, y es en la que Adéle se traslada a vivir a París, donde convive con otra serie de personajes y donde sabremos qué ha sido de su familia. No quiero contarlo todo, creo que ya he dicho más que suficiente.

Es una novela romántica, a la vez histórica, es muy sensual, pero nada tiene que ver con el que yo vengo a llamar género fucsia.
Una de las pegas podéis encontrar es localizarlo. Realmente yo no lo he visto en ningún sitio. Después de comprarlo y ante la petición de la propia Susana (en la fotografía) de que lo leyera y le diera mi opinión (dispuesta a soportar "estóicamente" mis críticas), me he molestado en buscarlo en todas las librerías que he estado y en ninguna lo he encontrado. No sé si lo han descatalogado en la editorial o qué, pero creo que hay montones de libros de los que no nos llegaremos a enterar nunca de su existencia porque no forman parte de ninguna promoción. Entiendo que se publica mucho y es imposible publicitarlo todo, pero ¡cuántos libros buenos pasarán sin pena ni gloria por el mundo!

11 comentarios:

  1. Hola, me ha gustado esta entrada. Bastante completa. A priori, una buena historia que promete. En cuanto a lo de la "riqueza lingüística" está muy bien, siempre y cuando ésta sea accesible, y como dice tu cuñado, no caíga en la pedantería. He leído algunos autores que se hacen insoportables precisamente por eso, por la pedantería con la que cuentan la historia. Pero en este caso me voy a fiar de tu buen criterio, y sumaré a una buena historia, un buen lenguaje, con lo que el resultado es francamente apetecible.

    Por cierto, la de la foto supongo que es la autora, Susana Negro, ¿estoy en lo cierto?. La verdad es que nunca había oído hablar de ella. Miraré por Internet para conocerla un poco.

    Bueno, que me he enrollado demasiado, disculpa, es que me pongo a escribir y no sé cuándo parar.

    Un saludo, y enhorabuena por tu entrada.

    ResponderEliminar
  2. Hola Jesús,

    Gracias por tu comentario. Por cierto la foto es de la autora. Olvidé ponerlo, pero ya lo he subsanado.

    Yo creo que el libro está muy bien escrito y el desconocimiento de una serie de palabras no ha impedido que entendiera por el contexto lo que quería decir, además si algo no comprendo no me da pereza buscarlo, pero no es el caso.

    Creo que este libro, que en algunos sitios he encontrado en sección "romántica", es más que eso y agradará en general al lector un poco más exigente, no sólo por su historia sino su forma de contarla. Como le comenté a Susana, me gustan los bestseller, pero de vez en cuando, también me gusta intercalar, cosas más trabajadas, o algún clásico.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Estimada amiga, muchas gracias por haber subido a tu blog el comentario de mi novela El pescador de cangrejos.
    En efecto, tal cual expones, la editorial no ha hecho ninguna promoción, de manera que el libro ha corrido a su suerte y azar.
    Llama mi atención la alusión que haces tú y tu cuñado, en cuanto al uso de palabras "difíciles" o "pedantes", nada más lejos de mi intención: cuido el lenguaje, eso es todo (y hablo de esa manera, también)
    Te mando un abrazo y quedo a tu disposición.
    Susana Negro

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. aprovecho este blog, para contactar a la autora, Susana Negro... y expresarle lo agradable que ha sido compartir mis viajes con la novela de su creación. Es exquisita. Soy estudiante de Ciencias Sociales, encontré en ella claros ejemplos de la incidencia de la historia en la vida de las personas, en los sujetos que de alguna forma u otra se ven prisioneras de sus deseos más ocultos,condicionadas en sus acciones o pensamientos por lo que acontece en su país, pueblo, hogar. Madmoiselle Dinant, depositaria de los más oscuros deseos que asecharan a Loan en su pubertad... las pasiones que provoca en Adèle la sola idea de evocar un romance prohibido quizás como el que mantuviera su madre. Cuanto más la odiara, más la negara, más cerca estaba de ser como ella. Cómo conviven en nuestra inconciencia, y se imprimen los significados propios de una cultura, y se traducen en acciones que definen la vida. Cómo atraviesa a tantas naciones la decisión o el conjunto de medidas políticas de un solo tirano, cómo se expanden sin medir consecuencias vastos imperios.
      Gracias Susana, por compartir lo propio.

      Eliminar
  4. Hola Susana,

    como ya te he comentado en el e-mail, creo que la cuestión semántica es más bien una cuestión de la cultura de cada país. Yo te imagino hablando como escribes.

    Espero que con los ejemplos que te puse en el mail te haya "anoticiado". En todo caso no es que sean palabras difíciles, porque aunque no son de uso común, al menos en mi vida, en la lectura es fácil comprender su significado.

    Un cariño, Susana

    ResponderEliminar
  5. Vamos que nos pones la miel en los labios para luego decirnos que lo vamos a tener difícil de encontrar, amiga mía, yo a eso lo llamo reto xD Así que me daré alguna vuelta por google a ver qué cuenta y de qué manera lo localizo.

    ResponderEliminar
  6. Gracias Mertxe por esa confianza ciega que depositas en las recomendaciones que hago. Ya verás como la novela de Teresa Viejo te encantará. Y es una pena que vivas tan lejos y no puedas participar en las tertulias que organizaré con escritores.
    Un saludo.
    Javier

    ResponderEliminar
  7. Tus reseñas siempre me dejan con las ganas de darle al diente con una de esas joyas. Primera vez que veo este libro, si me lo encuentro por ahí (ojalá) de seguro me lo compre.

    Saludos chica!

    ResponderEliminar
  8. Vale, tu ganas, no hay forma de hacerse con él xD

    P.D. Premio en el blog!

    ResponderEliminar
  9. Elwen, primero gracias por el premio y segundo yo creo que el libro debe estar descatalogado porque ya te digo que cuando lo compré había tropecientos títulos de la misma editorial y me da que hicieron liquidación de stock. Además Susana me ha dicho que la noela no se promocionó nada, con lo cual habrá pasado sin pena ni gloria. ¡Lástima!

    Deigar, lo mismo te digo, si se editó en España y aquí no es fácil de conseguir, imagino que por allí tampoco.

    Javier: ¡Cómo no me voy a fiar de tus recomendaciones! Hasta el momento todo lo que he leído y que ha venido recomendado o bien personalmente o bien en tu página en general han sido aciertos. Confío en que el de Teresa Viejo sea tan bueno como dices. Me dejé llevar por el temor de que fuera "otro más que llegaba desde la tele" y me temo que generalicé demasiado. Ya he pedido públicas disculpas a la autora en tu blog.

    Un abrazo a todos.

    ResponderEliminar
  10. Amigos españoles, si El pescador de cangrejos ya ha sido descatalogado, tal vez puedan adquirirlo en las librerías de Buenos Aires, ya que acaba de llegar hace dos meses y como el cambio les favorece, tal vez hasta sea más barato que allí.
    Les mando los enlaces:

    http://www.tematika.com/libros/ficcion_y_literatura--1/novelas--1/general--1/el_pescador_de_cangrejos--494880.htm


    http://www.cuspide.com/busquedas/results.php

    Saludos.
    Susana Negro

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.