Las tres heridas (Paloma Sánchez-Garnica)


Las tres heridas (Paloma Sánchez-Garnica)
Editorial:Planeta 

Sinopsis:
Ernesto, un escritor siempre a la búsqueda de su gran obra, encuentra una antigua caja de latón que contiene la fotografía de una joven pareja, Mercedes y Andrés, junto con unas cartas de amor. Comenzará a indagar en la historia de la pareja a través de los datos que obtiene de las cartas. La intrigante imagen, tomada el día que empezaba la guerra civil, y el posible destino de sus dos protagonistas le ayudarán a escribir su gran novela mientras se convierte en testigo de las heridas del amor, de la muerte y de la vida. 
Las tres heridas es una novela de reconciliación, de sentimientos, de amores y de ausencias que nos descubre las únicas razones por las que es importante vivir y morir.

Con esta reseña sé que voy a aportar muy poco a lo dicho ya por un montón de lectores que últimamente han ido publicando su opinión sobre la novela. La mayoría de las que yo he leído la valoran positivamente y yo me voy a unir a esa opinión general, aunque desde ya, tengo que decir que, o se olvidaron de revisarla o el que lo hizo estaba ciego, porque si no le voy a dar la máxima puntuación, va a ser principalmente por la cantidad de "laísmos" (además de otras faltas de ortografía o erratas) que tanto me han molestado durante la lectura. Yo sé que en muchos sitios se habla así, en unas zonas se usan laísmos, en otras se abusa de los condicionales de los verbos y por ejemplo aquí, en Galicia, mucha gente que no está hablando en gallego no usa los tiempos compuestos de los verbos, pero... ¡esto es una novela!, y lo habría pasado por alto si esos "laísmos" estuvieran en los diálogos de los personajes, si esa fuera su forma de hablar, pero es que se encuentran por bastantes partes de la narración y sinceramente me hacían frenar la lectura. Hubo párrafos que hasta me paré a leérselos en voz alta al Sr. Bookworm porque hasta llegué a dudar de mí misma.

"... apretó los labios para evitar que las palabras se LA escapasen..."
"... al menos nos queda la esperanza - miró a Manuela de reojo y LA sonrió..."

En fin, corramos un tupido velo sobre este tema y vayamos a la historia en sí. Tengo que decir que me ha encantado. Ha conseguido atraparme desde el principio y además lo ha logrado en los dos tiempos en los que se desarrolla la historia. El pasado, aquí narrado en tercera persona te convierte en espectador de lo ocurrido y el presente, narrado en primera persona por Ernesto, te transforma en el oyente. Te sientes igual que se siente él mientras va entrevistando a todas aquellas personas que pueden ayudarle a completar la historia de esa fotografía.

Normalmente cuando leo una historia en la que la narración alterna dos épocas distintas, siempre me inclino por una de ellas, generalmente por la época más antigua, pero con esta novela debo decir, que aunque la parte histórica es la que más jugo tiene, la parte actual me ha gustado mucho también. Me ha encantado cómo lleva Ernesto la investigación, cómo va poco a poco desvelando más y más datos de lo que ocurrió durante la Guerra Civil, cómo va contactando con las distintas personas que le pueden ayudar e incluso ese toque "mágico" que le rodea no me ha resultado fuera de lugar, aunque una servidora siga sin creer en esas cosas, por mucho que se diga que "habelas haylas".

Por otro lado, los años de la guerra, están tratados estupendamente. La verdad es que me ha resultado una novela muy visual. Me la imagino fácilmente en plan serie de televisión. Una historia llena de pequeñas historias donde no falta de nada, amor, amistad, traición, mentiras, engaños y secretos que gracias a la investigación de Ernesto quizá puedan ser resueltos tantos años después.

La capacidad de la autora para trasladarme a los años de la guerra me ha gustado mucho. Ha creado unos personajes tan reales y creíbles  que consigue despertar en el lector sentimientos de todo tipo, lo que hace que la lectura tenga vida propia. Yo he sufrido sobre todo con el personaje de Mercedes Manrique, ¿se puede ser tan buena gente y a la vez tener tanta mala suerte? y confieso haber odiado a toda la familia Cifuentes, salvo a la pobre Teresa, que desde luego no parece tener nada que ver con el resto de su familia.

Tanto Mercedes como el resto de su familia, son gente humilde que vive del campo, sin ideologías de ningún tipo y a quienes el estallido de la guerra pilla de sorpresa volviendo su mundo del revés, y destrozando sus planes de futuro, sobre todo para Mercedes, que se encuentra embarazada. Por otro lado la familia Cifuentes tiene otra "categoría". Son de clase alta y ricos. El cabeza de familia (Eusebio Cifuentes) es médico, simpatizante de los nacionales, y también es un soberbio, elitista, estirado y prepotente, que trata a su esposa como si fuera un trapo, pero ella que es una beata sumisa, agacha la cabeza y obedece sin levantarle la voz, aunque no tiene inconveniente en menospreciar y ofender a las dos mujeres que trabajan en su hogar. Los hijos varones y la hija pequeña van cortados por el mismo patrón que los padres y la única que no comulga con el proceder de su familia es Teresa, que además está enamorada de un "rojo" al que toda la familia no puede ver delante.

"Las tres heridas"
(Miguel Hernández)
Las vidas de los Cifuentes y Mercedes no pueden ser más diferentes, pero las consecuencias de la guerra, a veces acaban uniendo a las personas más dispares y eso es lo que sucederá en esta historia. Una pena para la pobre Mercedes. Todavía no lo sabe pero el instinto de supervivencia de los Cifuentes y su falta de escrúpulos, harán que la pobre pague un precio muy alto por haberse instalado en esa casa.

En fin, no voy a entrar a analizar a cada uno de los muchos personajes que llenan esta novela (encontraréis reseñas de compañeros blogueros que ya lo han hecho y muy bien), pero sí os diré que todos ellos están estupendamente retratados. Además también nos encontraremos entre las páginas de esta historia todo un homenaje a las letras españolas, ya que uno de los protagonistas se codeará con un gran número de escritores, como el autor del poema que da título a este libro: Miguel Hernández.

Es una novela muy recomendable y entretenida, que mezcla muy bien el pasado y el presente con un ritmo constante y ágil, donde encontramos retratado lo mejor y lo peor de los seres humanos, como ocurre siempre en todas las guerras, con momentos emocionantes y otros en los que dan ganas de gritar de rabia, un paseo por un momento histórico de nuestro país, que atrapa, emociona, enfada, pero que también deja lugar a la esperanza y al perdón, aunque a veces lleguen demasiado tarde.
EDITO LA ENTRADA
(Me comenta Carmina que ella ha leído una segunda edición que ha sido revisada y no trae tantas faltas. Yo he comprobado que mi edición era la primera. Lo comento por si alguien descartaba la lectura por este tema)

Fotografías:
- de la autora: http://www.abc.es/20101209/sociedad/paloma-sanchez-garnica-camino-201012091155.html
- del poema: http://bibliopalomeras.blogspot.com.es/2010_04_01_archive.html

31 comentarios:

  1. Solo con esos dos ejemplos que has puesto ya me han entrado los siete males. Con lo maniático que soy yo con la ortografía y la sintaxis -no en vano soy traductor y no puedo permitirme esos errores-, seguro que me dolerán los ojos cuando lea según qué faltas... Tampoco entiendo cómo ha podido suceder, porque la anterior novela de Paloma, El alma de las piedras, me pareció impecablemente escrita.

    Un besito y feliz miércoles.

    ResponderEliminar
  2. Joé, qué mal lo de los laísmos, a mí me pone negra, en serio. Sé que es muy típico de Madrid, junto con el leísmo, pero hay que saber hablar, ¿no? Cada vez que oigo que alguien dice "cógele" por "coge el teléfono", me da algo. Y los ejemplos laístas que pones, igual. ¡Que es una novela! Y de Planeta, nada menos. Bastante caras son como para encima tener que aguantar una mala revisión ortográfica.

    El libro lo tengo, a ver si algún año lo leo.

    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  3. A mí tampoco me gustan nada de nada los laísmos, leísmos... etc... Y no entiendo como en una novela que además es de la editorial Planeta puede tener esas faltas de ortografía... en fin!!
    La novela ya la tengo apuntadita y a ver si algún día puedo hacerme con ella. Tiene muy buena pinta y todas las reseñas que he leído son muy positivas así que seguro que disfrutaré con ella!
    Besos!

    ResponderEliminar
  4. Ufff es increíble e imperdonable que se cometan este tipo de fallos como laísmos, leísmos, falta de concordancia entre sujeto y verbo etc etc. Esta novela está entre mis próximas lecturas y ya veo que va a ser una de esas en las que me paso el tiempo lápiz en mano... Un saludo

    ResponderEliminar
  5. De verdad que no soy una maniática con esto de las faltas, tienen que ser muy gordas o numerosas para que me saquen de la lectura. Yo misma tendré algunas en las reseñas y aunque intento revisarlas, a veces es inevitable que se escapen, pero bueno, no son textos por los que nadie vaya a pagar.
    Entiendo que puede haber alguna errata en un libro, que tampoco debería, pero es una pena que una novela tan interesante como "Las tres heridas" y publicada por una editorial como es Planeta llegué así a las manos del lector.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que yo creo que los de Planeta no se preocupan como deberían de presentar las cosas bien hechas. A mi los laismos me ponen nerviosa, es una firma de hablar que no me gusta. Sera que por donde yo vivo no se usa y no estoy aconstumbrada. Me la apunto porque tiene una pinta fantástica. Saludos

      Eliminar
  6. Sí que me fijé en que había muchas erratas, aunque lo del laísmo lo tengo menos controlado, ya que por mi zona padecemos de leísmo y al final nunca sé cuál está bien o no (si lo ves en mi blog, dímelo, ehhh!!).
    En cuanto a la historia en sí, nada que añadir. Me gustó muchísimo, y tambián ambas partes, la del presente y la del pasado por igual. Es que es una novela de las que merecen la pena leer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja a mí me pasa lo mismo. Soy de una zona leísta y vivo en una zona llena de laístas así que imagínate la de patadas que suelto cuando hablo. ¡Soy incapaz de aprendérmelo bien! No veas qué mal lo pasé aprendiendo francés jaja.

      Eliminar
    2. A veces incluso lo pones bien, dudas, y luego vas y lo pones mal, jajaja, del lío que tienes, a que sí?
      Qué desastre!

      PD: yo soy de León ;)

      Eliminar
  7. Vengo justo de leer otra reseña sobre una obra de esta autora jeje. La verdad es que aun no he leido nada suyo, pero me llama mucho la atencion sobre todo este, del que he leido muchas criticas positivas. Lo tengo apuntado, aunque no se cuando podre ponerme. Besos!

    ResponderEliminar
  8. A mí también me gustó mucho aunque me chocó la cantidad de erratas y de faltas, pero la historia en sí es interesante y está bien contada. Espero leer otra novela de la autora. Un beso

    ResponderEliminar
  9. Me atrapó tanto la historia que sólo tuve tiempo para disfrutar de la lectura, sin pararme a corregir; con el tiempo me acordaré de lo leído y no de las letras,
    besucus

    ResponderEliminar
  10. El libro me encantó. Eso sí, salvando las erratas y faltas de ortografía y obviando la parte más "fantasiosa". Eliminando todo eso seguramente hubiera entrado en mi top 5 de mejores lecturas de 2012.

    ¡Buena reseña!

    ResponderEliminar
  11. Precisamente he reseñado hoy otro libro de la autora y como me ha gustado seguramente me anime en breve (no precisemos breve :)) a leer este ya que a todos os ha gustado mucho :)

    ResponderEliminar
  12. no sabía lo que era el leísmo hasta que pusiste los ejemplos...así hablan acá en México las personas del norte del país ;)
    por lo demás, parece que es una lectura recomendable...la anoto.
    Un beso,
    Ale.

    ResponderEliminar
  13. La segunda edición venía revisada y alguna se escapo pero por lo visto nada comparado con la primera, yo leí la segunda desde luego y no me sacó de la lectura. La historia está muy bien hilvanada, y tienes razón Mercedes no puede tener más mala suerte conociendo a los Cifuentes y el precio a pagar es muy alto. Pero tampoco será bajo el precio que pagará Teresa... Sin duda un buena novela

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues mira, acabo de comprobar que la edición que yo he leído era la primera, así que he editado la entrada para añadir tu comentario y si alguien lo quiere leer que tire de la segunda edición en adelante.
      Y sí. Pobre Mercedes y pobre Teresa, pero que bonita historia.
      Un beso

      Eliminar
  14. Lo leí y me gustó mucho, pero algunos desenlaces de los personajes no me gustaron del todo.

    ResponderEliminar
  15. Veo que te gusta la lectura, es por eso que te invito a crear un relato entre todos, espero que te guste la idea y espero tu aportación, gracias.
    http://marcomonterofer.blogspot.com.es/2012/12/generacion-perdida-para-la-historia.html

    ResponderEliminar
  16. A mí me gustó muchísimo a pesar de las faltas (recuerdo con un error un habría del verbo abrir). Me dijeron que en la segunda edición se habían corregido pero, si segunda es la tuya, veo que no...
    A pesar de todo, para mí fue uno de los mejores libros que leí el año pasado.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No Laky, mi edición es la primera, por eso edité la entrada para añadir lo que me dijo Carmina, que en la segunda ya se hizo una revisión (bueno imagino, que aunque mal hecha, la primera edición también habrá tenido una).
      Lo de la "h" con el verbo abrir, lo he visto ya en más de una novela, no te lo pierdas.

      Eliminar
  17. Una novela buenísima con el único gran pero de las faltas de ortografía y sintácticos. Y que conste que yo tengo una segunda edición y hay bastantes faltas que te descolocan bastante. Y a pesar de todo, atrapa esta gran historia.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  18. Qué ganas tengo de leerla. Está esperando en mi estantería y por todo lo que he leído sobre ella sé que me gustará. Es una pena el tema de las faltas y que sigan apareciendo en segunda edición cuando ya se ha criticado tanto. Yo solo he leído otro libro de esta autora y también estaba lleno de faltas de ortografía así que creo qe debería cambiar de corrector
    besos

    ResponderEliminar
  19. Yo leí la primera edición y es cierto que tenía muchas faltas de ortografía, erratas, etc. Pero luego la autora me regaló la segunda edición y ya está corregida. Al margen de esto la historia vale mucho la pena. Muchos besos.

    ResponderEliminar
  20. Me regalaron el libro en Navidades y espero poder leerlo próximamente porque, con tantas reseñas positivas, ya estoy tardando. Tengo la segunda edición así que espero no encontrarme laísmos ni faltas y disfrutarla mucho.
    Musus.

    ResponderEliminar
  21. Este tengo muchas ganillas de leerlo =)

    Besotes

    ResponderEliminar
  22. Es de esas novelas que en algún momento acabaré leyendo, y como seguramente ya será alguna edición más reciente supongo que llevará las correcciones al día.
    Dejando aparte la ortografía. Lo que me atrae es el tema y las buenas opiniones de los blogs, como el tuyo.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  23. Me lo apunté hace tiempo, me gustan este tipo de historias entretenidas sobre nuestro pasado, aunque tengo tantos libros pendientes y este es tan largo que probablemente tardaré en comprarlo. Estoy de acuerdo contigo con la crítica que haces a la edición: el hecho de que en algunos sitios se hable de este modo no justifica los errores. Yo soy catalanoparlante y a veces me encuentro con gente que justifica alguna expresión incorrecta en castellano con la excusa de "Uy, es que aquí lo decimos así" y por ahí no paso, aunque se diga de forma coloquial eso no quita que esté mal dicho.

    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aquí pasa lo mismo. Cuando se habla en gallego, los tiempos compuestos no se utilizan, pero si hablas en castellano eso ya no sirve y la gran mayoría no los utiliza. De hecho al poco de vivir aquí mucha gente no era capaz de adivinar de dónde era, pero estaba segura de que gallega no, por "mi forma de hablar".
      Es raro que alguien te diga "he hecho esto...", "he comprado lo otro...", "he ido a...". Lo que oirás, será hice, compré y fui.
      Y la primera vez que alguien me dijo ¿"por qué no me "aprendes" a hacer esto?" me quedé muerta. ¿Aprender? Yo te enseñaré y tú aprenderás. ¡Qué cosas, de verdad!
      Besos

      Eliminar
  24. Una historia preciosa. Me gustó mucho la forma de escribir y transmitir de la autora y estoy deseando leer otro libro suyo.
    Besos

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.