10 abr 2012

Juliet (Anne Fortier)

TITULO ORIGINAL: Juliet
TRADUCCION: Pilar de la Peña Minguell 
AUTOR: Anne Fortier
EDITORIAL: Planeta 
ISBN: 978-84-672-4465-6
PÁGINAS: 507
PRECIO: 19,95€

CONTRAPORTADA:
Julie y su hermana, huérfanas desde pequeñas, se han criado con su tía en Virginia. Cuando su tía muere, Julie se ve empujada a viajar a Italia para descubrir qué se esconde tras la misteriosa herencia que ha recibido de su tía. Pronto descubre que en realidad es italiana y que además, es descendiente de las personas en las que se inspiró Shakespeare para escribir Romeo y Julieta. Dispuesta a desvelar la verdadera identidad de sus padres y los misterios que rodean sus repentinas muertes, Julie se ve implicada en una peligrosa trama que enfrenta a las dos familias más poderosas de la ciudad desde la Edad Media y descubre que una antigua maldición recae sobre ellas y que solo la búsqueda de un supuesto tesoro llamado “Los ojos de Julieta” podría detenerla... Julie puede ser la próxima víctima, y solo un hombre puede salvarla de su destino, pero..¿dónde está?


Como ya había comentado en su momento cuando publiqué el IMM en el que iba este libro, lo que más llamó mi atención de "Juliet" cuando salió fue una de esas frasecillas que las editoriales utilizan para atraer a los lectores (no siempre con éxito, claro) y que conmigo evidentemente funcionó porque piqué con bastante facilidad, la verdad. Nos vendían la novela como "El Código Da Vinci para mujeres" . No sé si con esta frase los hombres saldrán en estampida o es que las mujeres no debimos haber leído "El Código Da Vinci" porque era "para hombres". En todo caso y una vez leída no acabo de comprender esa "etiqueta".

La novela arranca con la lectura del testamento de Rose, tía de las gemelas Julie y Janice Jacobs. A la muerte de Rose, Janice hereda la casa familiar y Julie una simple carta, una llave y un pasaporte donde sorprendentemente aparece como Giulietta Tolomei, y es que cuando Rose se encargó de las gemelas, tras la muerte de sus padres y siendo éstas muy niñas, decidió cambiar sus nombres para evitar "problemas". Pero ahora que ella ya no está, quizás sea hora de que conozcan su verdadera historia y a Julie le tocará viajar a Italia donde encontrará las respuestas que busca y quizás de paso un tesoro. Desde el instante en que entra en el aeropuerto y se encuentra con la contessa Salimbeni, que también se dirige a Italia y quien parece saber mucho sobre la historia de los Tolomei, su vida entra en un torbellino de acción. Lo que para Julie se presentaba como una aventura o un mero pasatiempo, está claro que para otros es algo mucho más importante y se encontrará en situaciones que no habría podido imaginar de ningún modo.

Anne Fortier
Una vez que llega a Siena (su destino final), el libro comienza a estructurarse en capítulos que alternan dos épocas.  Por un lado viviremos con Juliet la búsqueda de ese "tesoro" (¿qué abrirá la famosa llave?) en la Siena de la época actual y por otro saltaremos a 1340 para conocer la historia original que dio lugar a las posteriores adaptaciones de Romeo y Julieta, ya que la novela sostiene que la historia real de los famosos amantes de Verona, se basa en las personas de Giulietta Tolomei y Romeo Mariscotti ocurrida en Siena, seiscientos años atrás. Este recurso de cambiar de época en cada capítulo suele ser muy efectivo porque normalmente cuando estás en la parte más interesante es cuando se para la historia para hacer el cambio y eso siempre hace la lectura más amena y adictiva. Creo que aquí la autora lo sabe utilizar muy bien y desde luego conmigo ha funcionado a la perfección. La historia correspondiente a la época actual está narrada en primera persona por Juliet, que personalmente es una forma que me gusta mucho, porque siempre me da la sensación de que el narrador me habla exclusivamente a mí y la del pasado, que nos habla de los "auténticos" Romeo y Julieta, que está narrada en tercera persona.


Sobre la ambientación de la Siena de 1340 decir que aunque la autora se podría haber explayado más en cuanto a las descripciones y datos históricos, me parece que en una novela de este tipo, es suficiente el trabajo que aquí realiza y creo que consigue que el lector se sitúe bastante bien en el ambiente y tradiciones de la época, donde las rivalidades entre las distintas familias, sobre todo los Tolomei y los Salimberi eran más que patentes y que contrastan con la historia actual que se desarrolla 600 años después y donde podremos ver a los descendientes de aquellos primeros Romeo y Julieta intentando averiguar la historia de sus antepasados y romper "una maldición" que parece ir pasando de generación en generación.

Por supuesto en un libro con Romeo y Julieta como tema central no podía faltar una historia de amor entre sus páginas y aquí también la encontramos. Si hay una Giulietta en la época actual es de suponer que también hay un Romeo, pero... ¿quién será? Lo cierto es que hay personajes que ni son lo que parecen ni parecen lo que son, y eso va descolocando a la protagonista, que en muchos momentos está llena de dudas y no sabe a quién creer y en quién confiar.

Sin duda el personaje central de esta historia es Julie/Giulietta, cuya personalidad contrasta con la de su hermana gemela, porque sus caracteres son totalmente diferentes. Una cosa que me ha sorprendido es lo distinta que es Janice/Giannozza al comienzo del libro con respecto al final. Al principio me pareció un personaje algo antipático, frío, superficial, y que destaca en todas partes en contraste con su hermana, más sensata, juiciosa y discreta, pero la verdad es que luego cambia bastante y en mi opinión para mejor. En todo caso ambas hermanas hacen que durante toda la lectura un ligero sentido del humor esté presente en muchos momentos de la narración.


A mí me ha parecido una historia fresca y entretenida, con un final adecuado (aunque no sorprendente) y que me ha gustado bastante, aunque tampoco es que sea una lectura imprescindible, la verdad. Creo que el comienzo prometía más de lo que finalmente ofrece, e incluso puede haber algún momento que la historia se vuelva un poco más lenta, pero en general es una historia que se lee muy bien y que como mínimo a los amantes de la historia de Romeo y Julieta, les resultará cuando menos curiosa. 

Como veis es un libro que se ha editado en muchos países y en distintos formatos.

Os dejo una selección de portadas, a ver cuál os gusta más.







Fotografías utilizadas:
- De la autora: http://www.gaby-gerster.de/index.php?page=work

35 comentarios:

  1. Le tengo echado el ojo a este libro desde que salió a la venta, me llama la atención la historia y creo que sí encaja en mis gustos, me encantan las novelas que combinan dos narraciones, a mí son las que me tienen más enganchada siempre
    besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que se lee muy rapidito y entretiene. Se la presté a mi suegra y se lo leyó en un par de tardes, claro que también es una devora libros.
      Besos!

      Eliminar
  2. Siempre nos presentas unos libros divinos!!, para mi gusto ideales!tomo nota...Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo que rebuscar entre mis estanterías un poco más y olvidarme de la novedades en librerías, para traeros más libros "divinos" ¡ja,ja!

      Eliminar
  3. Ya dije en el BBF que no me llama mucho la atención pero lo he visto en oferta en una librería y a lo mejor me hago con él para leerlo más adelante, quién sabe. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, efectivamente, ahora está a 5,95€. Por ese precio vale la pena, la verdad. Siempre me pasa igual. Me compro un libro cuando es novedad y luego el puñetero aparece en oferta ¡ja,ja!
      Besos!

      Eliminar
  4. Lo de las dos narraciones engancha muchisimo (el que estoy leyendo ahora, por ejemplo). La historia suena bastante bien, asi que va a mi lista infinita. Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, a mi es una de las formas narrativas que más consiguen engancharme en una historia. Disfrútalo (éste y el que estás leyendo). Un beso!

      Eliminar
  5. Algún día caerá en mis manos aunque sea porque mi hermana lo tiene en su estanteria, y si este verano no viajo a la capital será el momento de atacar los libros que tengo en casa... Por cierto me recuerda más al ocho que a El codigo da Vinci, y a mi frasecitas de ese tipo, me hacen salir huyendo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, está muy bien eso de que en las estanterías de las hermanas haya libros diferentes a los nuestros ¡ja,ja! Yo siempre sustraigo alguno de la casa de la mía cuando voy por allí, pero el último que le he "mangao" no me ha gustado nada. Mala elección.
      Besos!

      Eliminar
  6. No es mi estilo de novela, pero que esté desarrollada en Siena sí me gusta. La visité hace muy poquito, y la verdad, no sabía que allí se recrearon episodios de Romero y Julietta.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues la historia de los "amantes" de Siena es muy bonita, la verdad, pero sí, yo también diría que no es tu estilo.
      Un besote

      Eliminar
    2. ¡Ja,ja! Ya lo entendí cuando leí el comentario.:)

      Eliminar
  7. Cuando la leí el año pasado me pareció muy entretenida, aunque hay algunos trozos que "rechinan" un poco porque son demasiado fantasiosos.
    ¡Buena opción para el verano!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, novela ligera, sin demasiadas pretensiones que entretiene y tiene momentos simpáticos, pero vaya, tampoco será de las que recomiende con fervor.
      Un bico guapa!

      Eliminar
  8. Pues yo la tengo en el punto de mira desde que lo vi en los escaparates de las librerías, llamándome. Me ha dado pena la nota que le has puesto, pero veo que te has entretenido igualmente, aunque no vaya a ser el libro de tu vida, y la verdad es que me sigue llamando... así que no lo borro de la lista.
    Por cierto, tengo una dudilla, así que vamos a lo que realmente importa: ¿crees que se encuadra dentro de las sagas familiares? :D
    Aunque sea de tropecientas generaciones atrás... digo yo que puede valer, no???

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues no sé Isi, nunca tengo claro si sirven como sagas o no. Parece que la experta es Tatty. Está claro que los protagonistas contemporáneos son descendientes de los otros, así que en teoría debería servir, aunque entre estas generaciones hayan pasado 600 años y haya otras muchas en medio que ni siquiera aparezcan en la novela.
      Pero le voy a preguntar ¿vale?

      Eliminar
    2. OK ya me dirás. Yo entendí que, si salían por lo menos dos generaciones, era una saga familiar. Pero no especificaba si las generaciones eran una detrás de otra o valía saltarse unas cuantas jijiji (cruzo los dedos para que valga!!)

      Eliminar
  9. Me había llamado la atención este libro desde hacía tiempo, pero no está entre mis prioridades. Y aunque soy mujer, siempre que un libro tiene la denominación de literatura femenina me da desconfianza.

    Eso del "Dan Brown para mujeres" me resulta asombroso. Pero en el mal sentido xD

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No creo que sea un libro exclusivamente para mujeres, la verdad. Eso únicamente va a depender de lo que le apetezca leer a la persona. Creo que al final esas etiquetas acaban perjudicando, más que beneficiando.
      Saludos!

      Eliminar
  10. Creo qué me gustaría a pesar de que no me atrae mucho. Últimamente no me apetecen mucho este tipo de libros. No obstante lo dejo "en reserva". Sí lo veo, o de repente me apetece tendré en cuenta tú reseña.
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues mira, para gastar 15 ó 20€ en él yo te diría que no, pero por lo visto está en algunas librerías a 5,95. Por ese precio yo creo que vale la pena.
      Besos y abrazo muy especial guapa!

      Eliminar
  11. Ya te comenté que lo tengo pendiente. Por lo que has contado del libro, a mí tampoco me encaja eso de que lo vendan como El código da Vinci para mujeres ...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Chica, es la manía de poner etiquetas para vender más que a veces funcionan y otras no.

      Eliminar
  12. Me quedo con la portada española, las otras me parecen demasiado almibaradas. ¡Hay que ver con las comparaciones de las editoriales! Yo muchas veces me pregunto si de verdad se han leído el libro, que por cierto, me atrae. Bss.

    ResponderEliminar
  13. Le tengo muchas ganas al libro pero por acá sigue con unprecio muy elevado así que esperare a que baje un poco n.n
    Besos!

    ResponderEliminar
  14. No termina de convencerme esta novela. Y con tanto por leer, creo que un descarte no me va a venir nada mal. Y si dices que no es imprescindible.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  15. Parece interesante el libro!!!:)

    espero tu visita♥

    ResponderEliminar
  16. Me leí esta novela el año pasado y como dices al final de la reseña, es una novela que promete más pero que al final no es tanto como parece... aunque no está mal, es entretenida y fresca y te hace pasar un buen rato, pero se olvida facilmente. Besos!

    ResponderEliminar
  17. Pues no lo tengo claro, la verdad. Parece interesante pero... ya veremos.
    Besos,

    ResponderEliminar
  18. Hoy mismo lo he tenido en la mano para ponerme con él, pero como acabo de salir de una novela histórica, lo he vuelto a dejar. Me atrae, sobre todo, lo que se refiere a la Italia medieval. Ya le tocará el turno y espero que me guste como a tí.
    Gracias por tu comentario.

    ResponderEliminar
  19. Es un libro que me bastante leer, lo tengo pendiente =)

    Besotes

    ResponderEliminar
  20. ¡¡A mi este libro me encantó!! hace poco realicé una reseña sobre Juliet en mi blog, http://entrealgunaspalabras.blogspot.com.es/2012/05/juliet-de-anne-fortier.html ¡espero que te guste!

    ResponderEliminar
  21. A mi me ha encantado la novela, la historia es preciosa y para mí, lo más destacable es el mensaje de que, cuando se promete amor eterno, asumimos el riesgo de no saber realmente qué implica la eternidad...

    http://sumergidaenlibros.blogspot.com.es/

    Besos!!

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.